Eesti keeles 

Детский сад КРАСНАЯ ШАПОЧКА 
 Lasteaed PUNAMÜTSIKE
улица Малева 5 Кохтла-Ярве 31021
тел. 372 55940417, 372 55501525
E-mail: punamutsike@kjlv.ee

       14. märts. Emakeelepäev - 100

     14 марта в Эстонии отмечается государственный праздник — День родного языка (Emakeelepäev).

Если переводить это слово буквально, то День можно назвать и Днем «материнского» языка. День эстонского языка и эстонской культуры стали отмечать с 1996 года, в 1999 году этот праздник стал государственным.

В этом году день родного языка особенный, ведь в Эстонии этот год признан еще и годом эстонского языка. Хотя современное название языка стало распространяться лишь со второй половины XIX века, сформировался староэстонский язык уже к XII–XIII веку.

     Разве родной язык наш не может, вздымаясь к небу
     На крыльях народной песни, свое обрести бессмертие?
      (автор - основоположник эстонской литературы Кристьян Якоб Петерсон перевод Вс.Рождественского)

Сегодня, 14.марта, в музыкальном зале прошло учебно-музыкальное занятие для будущих выпускников, детей групп  Lepatriinu, «Совёнок», Lotte.

В ходе мероприятия дети рассуждали на вопрос: "Зачем нам нужен эстонский язык? Зачем мы его учим?", дети танцевали, пели и читали стихи о Родине, о природе и о маме на эстонском языке.

В этот же день в музыкальном зале состоялось учебно-музыкальное занятие ДЕНЬ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ ДЕТСКОМ САДУ для учителей и нянь.

Ведущая, õpetaja Sirje, рассказала историю празднования Дня родного языка, предложила прослушать песни и стихи на государственном языке, а в завершении мероприятия учителя сами спели и станцевали, показали юмористические истории и поиграли в игру Telefon katki ("Испорченый телефон"), таким образом была отличная возможность для языковой практики - ведь все мероприятие прошло на государственном языке.

Мероприятия для детей и взрослых подготовили и провели учителя эстонского языка Sirje Maala, Pärle Põltsam, учитель музыки Леся Олеговна Крузо.

Мы учим эстонский язык, учимся понимать и говорить на государственном языке.

 
Дата публикации: 14.03.2019 21:40

 
 
Ваш комментарий к этой статье
Имя E-mail
Ответ к    
Количество комментариев к этой статье: 0 Посмотреть комментарии
Защитный код
Eesti Hariduse ja Teaduse Andmesidevörk